🌍Countries have both endonyms and exonyms, which represent the names used by the people within the country and the names used by people outside of the country, respectively.
🗺️Exonyms are not always direct translations of endonyms. They can be completely different names derived from different routes, equivalent words with different pronunciation or orthography, or translations from the native language.
🌐Language plays a significant role in endonyms, with most countries using their own language as the endonym. Some countries also have multiple endonyms based on different languages spoken within their borders.
🇦🇺Some countries have requested the use of their endonyms instead of exonyms to preserve their native language and culture. Examples include Côte d'Ivoire and Cape Verde.
🌎Understanding the difference between endonyms and exonyms helps us appreciate the diversity and complexity of names we call countries and fosters cultural understanding.